일본어 이모저모 12부(大和言葉): 妻(つま)、夫(おっと)
2020. 9. 15.
안녕하십니까, 여러분 K D입니다. 오늘도 새로운 포스팅으로 찾아뵙게 되었네요. 이번 주제는 「妻(つま)、夫(おっと)」입니다. ◆ 한번 알아보도록 하겠습니다. 먼저 「妻(つま)」입니다. 妻の「つ」는 끈끈한 느낌을 주는 어근. 妻의 「ま」는 「身(み)」의 転으로, 같이 사는 부부의 의미라는 의미라는 설. 또는, 「つ」가 「連(つら)」어간으로써, 「連れ身(つれみ)」의 줄임말이라는 설이 있습니다. 원래, 「つま」는 남녀 상관없이 배우자를 지칭하는 표현으로써, 「夫(おっと)」라고 쓰고 「つま」라고 읽기도 합니다. 다만 시간이 지나면서, 남성이 여성 배우자나 연인을 지칭하는 단어가 되어서, 현대에는 주로 여성 배우자를 지칭하는 명칭으로써 「妻(つま)」가 사용되고 있습니다. 다음은 「夫(おっと)」입니다. 일반적으로..